The linguistic policy in Sweden: the Swedish language, minority languages and languages in education

The linguistic policy in Sweden: the Swedish language, minority languages and languages in education

La politique linguistique en Suède : le suédois, langues des minorités et langues étrangères

Politica lingvistică în Suedia: limba suedeză, limbile minorităţilor şi limbile străine

Birgitta Cremnitzer

Université Lille 3

E-mail : birgitta.cremnitzer@univ-lille3.fr

Abstract

This article treats the linguistic situation in Sweden, a multicultural society due to immigration, and how the Swedish has responded to this new situation in terms of a public language policy and legislation, including the Swedish Language Act. This new law from July 2009 confirms Swedish as the main language in the country and promotes it’s use in all areas of the society. The article also examines the current situation in relation to the influence of globalization and how to give an appropriate answer to the question of multilinguism in society in general and the omnipresence of the English language in enterprises and in the educational system. An important result of the new law is increases conscience of language issues with the need for a clear and complete Swedish language combined with recognition of the historical minorities as well as the more recently minority languages.

Résumé

Cet article a comme but d’illustrer la situation linguistique en Suède, aujourd’hui devenue une nation multiculturelle, et comment la Suède a répondu à cette nouvelle situation en légiférant sur sa politique linguistique. Cette nouvelle loi, entrée en vigueur en juillet 2009, affirme que le suédois est la langue officielle du pays et qu’il doit pouvoir être utilisé dans tous les domaines de la société. L’article évoque également des solutions appropriées aux questions du multilinguisme dans la société en général, ainsi que l’omniprésence de la langue anglaise dans le monde des entreprises et dans le système éducatif. La nouvelle loi a eu comme résultat une conscience accrue des questions linguistiques avec la nécessité d’utiliser un suédois clair et simple ainsi que la reconnaissance non seulement des minorités historiques, mais également des langues des minorités plus récentes.

Rezumat

Acest articol are scopul de a ilustra situaţia lingvistică din Suedia, devenită astăzi o naţiune multiculturală, şi modul în care Suedia a răspuns acestei noi situaţii prin legiferarea politicii sale lingvistice. Această nouă lege, intrată în vigoare din iulie 2009, afirmă că suedeza este limba oficială a ţării şi că ea trebuie să fie utilizată în toate domeniile societăţii. Articolul evocă, de asemenea, soluţii adecvate la problemele multilingvismului în societate, în general, precum şi omniprezenţa limbii engleze în mediul economic şi în sistemul de învăţământ. Noua lege a avut ca rezultat o conştientizare sporită a problemelor lingvistice, cu necesitatea utilizării unei limbi suedeze clare şi simple, precum şi recunoaşterea nu doar a minorităţilor istorice, ci şi a limbilor minorităţilor mai recente.

Key Words: multicultural, multilinguisme, legislation, globalization, recognition, Swedish, English, foreign languages

Mots Clés: multiculturelle, législation, mondialisation, reconnaissance, suédois, anglais, langues étrangères

Cuvinte cheie: multicultural, legislaţie, mondializare, recunoaştere, limbă suedeză, limbă engleză, limbi străine

 

Read more