IDIOMATIC EXPRESSIONS AND SPATIAL REFERENCE IN A CONTRASTIVE STUDY IN ITALIAN AND FRENCH

IDIOMATIC EXPRESSIONS AND SPATIAL REFERENCE IN A CONTRASTIVE STUDY IN ITALIAN AND FRENCH

ÉTUDE CONTRASTIVE FRANÇAIS/ITALIEN DES EXPRESSIONS FIGEES

EN LIEN AVEC LA REPRESENTATION SPATIALE

STUDIU CONTRASTIV FRANCEZ /ITALIAN AL EXPRESIILOR FIXE ÎN LEGĂTURĂ CU REPREZENTAREA SPAȚIALĂ

Virginia LO BRANO

Aix Marseille Université, CAER EA 854,

E-mail : virginia.lobrano@virgilio.it

Abstract

The present study aims at a dynamic didactical approach of Italian idiomatic expressions related to body gestures and spatial representation in French and Italian. To this end, we propose the results of a study of a written corpus taken from the video game Baldur’s Gate in its Italian and French versions. The methodological framework of Psychomechanics allows us to highlight the necessary early entry components of a fixed expression. We present in a second time a didactic activity proposed in a language class in high school, understanding idioms from the knowledge of body parts contextualized in role plays and mime.

Résumé

Étude contrastive français/italien des expressions figées en  lien avec la représentation spatiale. Nous proposons une approche didactique dynamique des expressions figées en italien en lien avec la gestuelle du corps et la représentation spatiale en français et en italien. À cet effet, nous proposons les résultats d’une étude d’un corpus écrit tiré du jeu-vidéo Baldur’s gate dans ses versions italienne et française. Le cadre méthodologique de la psychomécanique du langage nous permet de mettre en évidence la nécessaire saisie anticipée des composants d’une expression figée. Nous présentons dans un second temps, une activité didactique proposée en classe de langue au lycée, sur la compréhension d’expressions idiomatiques à partir de la connaissance des parties du corps contextualisée dans des jeux de rôle et de mime.

Rezumat

Studiu contrastiv francez /italian al expresiilor fixe în legătură cu reprezentarea spațială. Propunem o abordare didactică dinamică a expresiilor fixe în italiană în legătură cu gestualitatea corpului și cu reprezentarea spațială în franceză și în italiană. În acest sens, propunem rezultatele unui studiu al unui corpus scris extras din jocul video Baldur’s gate în versiunile sale în italiană și franceză. Cadrul metodologic al psihomecanicii limbajului ne permite să punem în evidență necesara înțelegere anticipată a componentelor une expresii fixe. Prezentăm, în al doilea rând, o activitate didactică propusă la clasa de limbă la liceu, asupra înțelegerii de expresii idiomatic pornind de la cunoașterea părților corpului, contextualizată în jocurile de rol și de mimă.

Key words: idiomatic expressions, Italian, French, video game

Mots-clés: expressions figées, italien, français, jeu vidéo

Cuvinte cheie: expresii fixe, italiană, franceză, joc video

Read more