Exile and Interculturalism – The Case of Five French Writers of Romanian Origin

Exile and Interculturalism – The Case of Five French Writers of Romanian Origin

Exil et interculturalité: le cas de cinq écrivains français d’origine roumaine

Exil şi interculturalitate – cazul a cinci scriitori francezi de origine română

Marinela Doina DOROBANŢU

Université Technique de Constructions, Bucarest

ddmarilena@yahoo.com

Erwin KRETZ

Université Technique de Constructions, Bucarest

er_k1979@yahoo.fr

 

Abstract

The influence of French culture over the Romanian language has been the subject of an impressive number of books; our purpose in this paper was to choose the opposite way and to prove to which extent a small, isolated Romance culture, located in the Balkans, such as the Romanian culture, was able to offer the great French culture thinkers that were capable of innovating it, of leaving their mark where everything seemed to have been said.

In order not to fall into the trap of subjectivism, our research has addressed a double perspective – Romanian and French, focusing on five Romanian personalities, belonging to different eras and streams and who have decisively left their mark upon French literature: Tristan Tzara, Panait Istrati, Emil Cioran, Eugen Ionesco and Virgil Gheorghiu.

Résumé

Des volumes entiers ont été écrits concernant l’influence française sur la langue roumaine; ce que nous nous sommes proposé, c’est de choisir un chemin inverse, d’ajouter une contribution à une ébauche de portraits et de montrer dans quelle mesure une culture romane isolée des Balkans a pu fournir à la grande culture française des penseurs capables d’innover dans celle-ci, et d’apposer leur empreinte là où il semblait que tout avait été dit. Afin de ne pas tomber dans le subjectivisme, nous avons opté dans notre recherche pour une double perspective, franco-roumaine, nous arrêtant sur cinq personnalités formées par l’école roumaine, mais ayant définitivement marqué de leur empreinte la littérature française: Tristan Tzara, Panait Istrati, Émile Cioran, Eugène Ionesco et Constantin Virgil Gheorghiu.

 

Rezumat

Despre influenţa franceză asupra limbii române s-au scris tomuri întregi, ceea ce ne-am propus noi să alegem un drum invers şi să arătăm în ce măsură o cultură romanică izolată şi mică din Balcani, aşa cum este cultura română, a putut furniza marii  culturi franceze gânditori capabili s-o inoveze, să-şi pună amprenta acolo părea că s-a spus totul.

Pentru a nu  cădea în capcana subiectivismului, am optat în cercetarea noastră pentru o dublă perspectivă – româno-franceză, oprindu-ne asupra a cinci personalităţi româneşti aparţinând unor curente şi epoci diferite, care şi-au pus amprenta decisiv asupra literaturii franceze: Tristan Tzara, Panait Istrati, Emil Cioran, Eugen Ionesco şi Virgil Gheorghiu.

Key words: language, culture, innovation, exile, belonging.

Mots-clé: langage, culture, innovaţion, exil, appartenance.

Cuvinte cheie: limbă, cultură, inovaţie, sursă, ţintă.

Citeste articolul